Correction:*この話は有名かしら?is a correct sentence, but 「~かしら」sounds girly. Instead,「~かなあ」is used by both men and women.No grammar mistake! Great desu ne!
質問1:「注文の多い料理店」は、とても有名な本です。「注文の多い料理店」以外(いがい)に、宮沢賢治の本を読んだことがありますか。質問2:漢字がない日本語の文は、難しいですね。でも、日本語1201の学生は、漢字が難しいと言っています。ビリーさんは、いつから、日本語の文に漢字があったほうが読みやすいと思い始めましたか。
1: いいえ、読んだことがありません。2: ほんの数カ月前、読みやすいと思い始めました。
Post a Comment
3 comments:
Correction:
*この話は有名かしら?is a correct sentence, but 「~かしら」sounds girly. Instead,「~かなあ」is used by both men and women.
No grammar mistake! Great desu ne!
質問1:「注文の多い料理店」は、とても有名な本です。「注文の多い料理店」以外(いがい)に、宮沢賢治の本を読んだことがありますか。
質問2:漢字がない日本語の文は、難しいですね。でも、日本語1201の学生は、漢字が難しいと言っています。ビリーさんは、いつから、日本語の文に漢字があったほうが読みやすいと思い始めましたか。
1: いいえ、読んだことがありません。
2: ほんの数カ月前、読みやすいと思い始めました。
Post a Comment