Sunday, September 7, 2008

ビリーの日記:二

簡単な日本語の本を持っています。毎日、少し日本語を読もうとしています。今週末は「注文の多い料理店」を読み始めました。とても面白そうです。著者は宮沢賢治です。この話は有名かしら?
それに、GBA用ゲーム「MOTHER3」を始めました。とてもおかしいゲームです。でも、テキストは平仮名(とカタカナ)だけです。だから、読むのがちょっと難しい。漢字があればいいのに。

3 comments:

Shoji, Shinichi 正路 真一 said...

Correction:
*この話は有名かしら?is a correct sentence, but 「~かしら」sounds girly. Instead,「~かなあ」is used by both men and women.

No grammar mistake! Great desu ne!

Shoji, Shinichi 正路 真一 said...

質問1:「注文の多い料理店」は、とても有名な本です。「注文の多い料理店」以外(いがい)に、宮沢賢治の本を読んだことがありますか。
質問2:漢字がない日本語の文は、難しいですね。でも、日本語1201の学生は、漢字が難しいと言っています。ビリーさんは、いつから、日本語の文に漢字があったほうが読みやすいと思い始めましたか。

Billy Clontz said...

1: いいえ、読んだことがありません。
2: ほんの数カ月前、読みやすいと思い始めました。