Sunday, September 21, 2008

日記 9/21

今週は生物のテストがあります。よく勉強するよていです。生物の研究室のクラスにはペトリ皿を見ました。ドアの取っ手のサンプルは菌類を育ていましたから、ドアを開けるたびに気分が悪くなっています。強迫症が分かり始めたと思いますよ。金曜日、ノダーに行きました。思ったよりも小さかったですが、面白かった。

4 comments:

Shoji, Shinichi 正路 真一 said...

Correction:
*ドアの取っ手のサンプルは菌類を育ていました??
"The sample of a door nob was raising fungus" ?
*小さいでしたが、面白い。should be
小さかったですが、面白かった。

Good job!

Shoji, Shinichi 正路 真一 said...

質問1:生物のテストは何曜日にありますか。
質問2:ノダーで何をしましたか。

Christina said...

日本語で「The door knob sample was growing fungus...」をどう言うですか。
「サンプルはドアの取っ手から、菌類を育ていました…」?

質問1:生物のテストは何曜日にありますか。
火曜と木曜にはクラスがあります。

質問2:ノダーで何をしましたか。
美術館に行って、写真を撮って、アーティストに会って、音楽を聞いて、あちこち歩き回った。

Shoji, Shinichi 正路 真一 said...

>日本語で「The door knob sample was growing fungus...」をどう言うですか。

So, actually the door knob sample was growing fungus? Then your original sentence was correct, I think...