Sunday, October 26, 2008

週末の復習

意外と週末、逆にいっぱい楽しいことをしてた。スピーチ コンテストに2位がとれたから自分のアパートに友達を誘って、パーティーよくできた。ルームメートはいやな女の子達を誘ちゃったから自分のいい奴を呼んで、来てくれてよかった。普通の週末の逆にお酒を飲み過ぎて吐いてなかったのにゆっくり寝た。土曜日にも楽しめた。日本人の友達とモールで一日中遊んでた。楽しいだけじゃなくて新しい単語を身につけたこたができて、覚えてよかった。日本にいろようになったから懐かしいだよな。この週末みたいに日本人といっぱい遊んでほしい。日本人としゃべるのは最高ないい勉強方法だと思ってるから皆、速く日本人の友達がでくるはずだよな。明日、皆テスト頑張れ!

2 comments:

Shoji, Shinichi 正路 真一 said...

CORRECTION:
*逆に is not needed in this sentence.


*コンテストに2位がとれた should be
コンテストで2位がとれた


*普通の週末の逆にお酒を飲み過ぎて吐いてなかったのに <--??? What do you mean?

-普通の週末の逆に means, 'Opposite to normal weekends'
-お酒を飲み過ぎて means, ' I drunk too much'
-吐いてなかったのに means, 'Although I was not throwing up'


*新しい単語を身につけたこたができて
should be
新しい単語を身につけることができて



*日本にいろように should be
日本にいるように



*懐かしいだよな。 should be
懐かしいな。



*日本人といっぱい遊んでほしい。 means, 'I want (someone) to play with Japanese people.'

If you want to say, 'I want to play with Japanese people.'
日本人といっぱい遊びたい。

If you want to say, 'I want Japanese people to play with me.'
日本人にいっぱい遊んでほしい。




*友達がでくるはず should be
友達ができるはず

Shoji, Shinichi 正路 真一 said...

質問1:どこのモールに行きましたか。アイザックが運転しましたか。
質問2:土曜日は誘ってくれて、ありがとう。楽しかったです。あの後、アイザックは大丈夫でしたか。