<納得する>understand
Toward higher positioned person or not close person:
それで〜んですね。
*それで[noun]なんですね。
*それで[i-adjective]んですね。
*それで[na-adjective]なんですね。
*それで[verb (informal form/dictionary form)]んですね。
Toward close person or lower positioned person:
それで〜んだ(ね)。[男性]
*それで[noun]なんだ(ね)。
*それで[i-adjective]んだ(ね)。
*それで[na-adjective]なんだ(ね)。
*それで[verb (informal form/dictionary form)]んだ(ね)。
それで〜のね。[女性]
*それで[noun]なのね。
*それで[i-adjective]のね。
*それで[na-adjective]なのね。
*それで[verb (informal form/dictionary form)]のね。
*Meaning: ‘I understand why …’ ‘It’s understandable that…’ ‘That’s why….’ ‘No wonder ….’ ‘It makes sense that…’ etc.
<相手の言葉を否定し、なぐさめる>deny one’s words and console him/her
Toward higher positioned person or not close person:
そんなことありませんよ。〜じゃありませんか。
Toward close person or lower positioned person:
そんなことないよ。〜じゃない。[男性]
そんなことないわよ。〜じゃない。[女性]
*Meaning: ‘That’s not right, it is actually…’ etc.
Tuesday, September 30, 2008
十月 Vocabulary
======Vocabulary for the 1st October Vocabulary quiz==========
●?何だろう(pp. 59)
*Word bank at the bottom of the page.
ころがすroll
なくcry
ひっぱるpull
わたすpass
おすpush
なげるthrow
ふるswing, shake, wave
とぶjump, fly
ふくwipe
●会話(pp.61)
がんばるtry hard
みんなeverybody
すごいgreat
背(せ)が高いtall (‘height is high’)
高校生high school student
選手(せんしゅ)player, athlete
得意(とくい)good
時々sometimes
練習(れんしゅう)practice, 練習(れんしゅう)practice
全然at all (*in a negative sentence so it means 'not at all')
全く(まったく)totally
昔(むかし)long time ago
メートルmeter
ぼくI, me (*used by men)
太る(ふとる)get fat
忙しい(いそがしい)busy
スタートするstart
しっかりfirmly, tightly, strongly
速くfast
もう少しa little more
もっとmore
負けるlose
一生懸命hard, doing one’s best
ほめるpraise
======Vocabulary for the 2nd October Vocabulary quiz===========
●Useful Expression (pp.61-63)
納得する(なっとくする)understand
立場(たちば)position
親しい(したしい)close (relationship between people)
眠い(ねむい)sleepy
レポート report
できる can do, finish
今朝(けさ)this morning
かかる take (time)
提出する(ていしゅつする)submit
元気がない look depressed
心配(しんぱい)worrisome, 心配する(しんぱいする)worry
けんか argument, fight, けんかするargue, fight
ゼミ seminar
先輩(せんぱい)upper grade student (compared with the speaker)
出席(しゅっせき)attendance, 出席する(しゅっせきする)attend
足(あし)foot
練習(れんしゅう)practice, 練習する(れんしゅうする)practice
練習中(れんしゅうちゅう)during practice
骨折(こっせつ)broken bone, 骨折する(こっせつする)have bone broken
大変(たいへん)hard
似合う(にあう)suite
髪の毛(かみのけ)hair
短い(みじかい)short
切る(きる)cut
変(へん)strange
成績(せいせき)grade
合格(ごうかく)passing exam, 合格する(ごうかくする)pass exam
無理(むり)impossible
うまくwell
かくdraw
もう少し(もうすこし)a little more
明るい(あかるい)bright
色(いろ)color
●?何だろう(pp. 59)
*Word bank at the bottom of the page.
ころがすroll
なくcry
ひっぱるpull
わたすpass
おすpush
なげるthrow
ふるswing, shake, wave
とぶjump, fly
ふくwipe
●会話(pp.61)
がんばるtry hard
みんなeverybody
すごいgreat
背(せ)が高いtall (‘height is high’)
高校生high school student
選手(せんしゅ)player, athlete
得意(とくい)good
時々sometimes
練習(れんしゅう)practice, 練習(れんしゅう)practice
全然at all (*in a negative sentence so it means 'not at all')
全く(まったく)totally
昔(むかし)long time ago
メートルmeter
ぼくI, me (*used by men)
太る(ふとる)get fat
忙しい(いそがしい)busy
スタートするstart
しっかりfirmly, tightly, strongly
速くfast
もう少しa little more
もっとmore
負けるlose
一生懸命hard, doing one’s best
ほめるpraise
======Vocabulary for the 2nd October Vocabulary quiz===========
●Useful Expression (pp.61-63)
納得する(なっとくする)understand
立場(たちば)position
親しい(したしい)close (relationship between people)
眠い(ねむい)sleepy
レポート report
できる can do, finish
今朝(けさ)this morning
かかる take (time)
提出する(ていしゅつする)submit
元気がない look depressed
心配(しんぱい)worrisome, 心配する(しんぱいする)worry
けんか argument, fight, けんかするargue, fight
ゼミ seminar
先輩(せんぱい)upper grade student (compared with the speaker)
出席(しゅっせき)attendance, 出席する(しゅっせきする)attend
足(あし)foot
練習(れんしゅう)practice, 練習する(れんしゅうする)practice
練習中(れんしゅうちゅう)during practice
骨折(こっせつ)broken bone, 骨折する(こっせつする)have bone broken
大変(たいへん)hard
似合う(にあう)suite
髪の毛(かみのけ)hair
短い(みじかい)short
切る(きる)cut
変(へん)strange
成績(せいせき)grade
合格(ごうかく)passing exam, 合格する(ごうかくする)pass exam
無理(むり)impossible
うまくwell
かくdraw
もう少し(もうすこし)a little more
明るい(あかるい)bright
色(いろ)color
Reading Section of the 'Kugatsu' Test: Translation
Lauren is an American, and studying abroad in a Japanese university. One day, Lauren was writing a research paper for a Japanese course using a computer in a computer room in the school. She input romaji and convert them into kanji or kana (hiragana/katakana), but sometimes the kanji she wanted didn't show up. For example, when she want the kanji for 'gakkou,' the kanji didn't come up if she didn't correctly hit 'g, a, k, k, o, u.' Since she started using computer, she started to think that her pronunciation is not good. When she talks with Japanese people, even if she makes slight mistakes in pronunciations, they didn't correct the mistakes each time, and they still understand what she is saying. However, it doesn't go like that with a computer. Then, she tried to write down the words that didn't show up on a memo book, and she asked Japanese friends the correct pronunciation of those words.
Questions:
1. When Lauren use a computer, what becames a problem?
2. Since Lauren started using a computer, what did she start to think is the problem about her Japanese?
3. Why that problem is not a problem when she speaks with the Japanese peole?
4. In order to solve that problem, what did Lauren do?
Questions:
1. When Lauren use a computer, what becames a problem?
2. Since Lauren started using a computer, what did she start to think is the problem about her Japanese?
3. Why that problem is not a problem when she speaks with the Japanese peole?
4. In order to solve that problem, what did Lauren do?
ケイングの日記
先週末、土曜日にIFESTがありました。
金曜日に食べ物を準備しました。午後10時に、済ませました。そしてすぐに、ダさんと、友達のァパートに行きまして、Hmong Student Associationのスクラップブックを作りました。午前4時に、終わりました。ついに、寝ました。
次の日、午前7時から午後5時まで、Hmong boothで働きました。その後、午後6時から午後10時まで、友達のいとこの家に行きまして、babysitをしました。
そして、日曜日に、私はとても疲れていました。長い週末でした。
金曜日に食べ物を準備しました。午後10時に、済ませました。そしてすぐに、ダさんと、友達のァパートに行きまして、Hmong Student Associationのスクラップブックを作りました。午前4時に、終わりました。ついに、寝ました。
次の日、午前7時から午後5時まで、Hmong boothで働きました。その後、午後6時から午後10時まで、友達のいとこの家に行きまして、babysitをしました。
そして、日曜日に、私はとても疲れていました。長い週末でした。
Monday, September 29, 2008
日記 9/29
私の週末はたいくつでした。先週私の家で、私以外はみんなが病気になった。金曜日、雨が降ったので、私は家にいた。今週、日本語のテストや仕事があったので、心配した。病気になるのは悪いでしょう。週末に日本語と生物を勉強した。私の車のガスタンクはほとんど空でしたから、ガスを探して運転した。ガソリンスタンドはまったくお手上げです。ガスが尽きれば、世界が終ると信じている人もいる。間抜けに見えたね。
Sunday, September 28, 2008
日記 9/28
火曜日と木曜日と 土曜日と日曜日にアルバイトをしています。フランス語のクラ
スのテストは 易しいそうでした。 でも、 グーラトはまた分らない。 土曜日に、
仕事に働いだ後で、I-fest に行ってたくさんの面白い食べ物を食べました。食
べすぎました。夜で友達と会って、downtownに遊びました。新しいitouchを買うために、よく仕事をするよていです。買いたい!!!!! 今、日本語のテストを勉強すべきます。次の日記、もっと書く!!
スのテストは 易しいそうでした。 でも、 グーラトはまた分らない。 土曜日に、
仕事に働いだ後で、I-fest に行ってたくさんの面白い食べ物を食べました。食
べすぎました。夜で友達と会って、downtownに遊びました。新しいitouchを買うために、よく仕事をするよていです。買いたい!!!!! 今、日本語のテストを勉強すべきます。次の日記、もっと書く!!
ビリーの日記:五
僕は日本のゲームが好きです。一番好きなゲームは東方Project。東方Projectは十一つゲームがあります。最新のゲームは「東方地霊殿 〜 Subterranean Animism」。東方は弾幕シューティングゲームです。難易度で有名です。東方について、多い同人誌や同人音楽や同人ゲームがあります。日本で、多い東方のコンべんションがある。博麗神社例大祭とは最大のコンベンションです。東方Projectは色々{たな物を網羅{もうら}しますけど、僕はゲームだけ好きです。
日記 (5)
この週末はすごく楽しかった。私の彼氏がきて、I-FESTに行って、たくさん面白い食べ物を食べた。その後、私のおばさんの家に行って、おじさんの弟の新しい妻を会った。その女は中国人です。それなのに、英語は上手だったでしょう。たくさんお土産を中国から持ってきて、文化について、説明してくれた。だから、この週末は面白くなった。
最近の日本語の勉強
アメリカにいる間、日本語の勉強を続くのは必要だと思ってる。日本にいないから、いつでも日本語でしゃべるチャンスが全然ないのに、他の勉強方法を作らなきゃいけない。ありがたいことにはキャンパスの中に日本人が十分いると会えるし、しゃべられるね。
最近、しゃべりたくない感じがしても日本人とよく遊んでる。また、自分の日本の大学生も6人いるから遊ぶ時は懐かしい!
まあ、他の勉強方法をするはずだね。最近、日本の映画が好きじゃないのによく見ちゃってる。例えば、先週 誰も知らないとキャッシャン っていう映画を見ちゃった。面白くないわけじゃないけれど自分の考えはこの映画はおかしいと思っている。さらに、クレジットをもらえないのにJLPTの授業に入ってしまって、教科書も買ってきて。このテキストは本当に役に立ちそうだけど、よく読んで質問をして、早く新しい語彙とか習ってる。まだ、JLPTの準備がちゃんとできてないから、一生懸命がんばっていま〜す!!!
国際の祭り
この4つの日記はまた遅くてごめんなさい。
皆、国際の祭りに行ってきたの?ボランティアは手伝ってくれてありがとうございます。オレも明日ボランティアやってた。実は何もしなかったんだけどなんとなく楽しかった。書道を書く部は人気があったね。だから、その部はめっちゃ忙しくて、書いた日本人はかわいそうだった。オレはあちこち手伝ってあげて、もしかしたら書道を書く日本人が客さんから言った名前が分からなかったら、オレは聞いて英語から日本に通訳してあげた。漢字で書いてもらいたいと思う客さんは皆おかしいの名前を呼んで書いた日本人は全然分からなかったしかわいそうだった。客さんはちょう並んでたのに日本のブースはお金をいっぱい溜まった気がしますね。だれも日本のブースに来てくれてありがとうござます。
ボランティア、お疲れさまでした!
Saturday, September 27, 2008
カトゥルス詩人
高校生のころに、ラテン語を勉強しました。ラテン語を学ぶの五年の間に、少しローマの韻文を訳しました。カトゥルスは有名で多作なローマ人の詩人でした。カトゥルスの韻文が片思いに刺激されていました。今、ひとつの韻文を訳してみます。まず、ラテン語で:
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
次、日本語で:
憎んで愛する。「なぜそうするのか」と聞くかもしれない。
理解できないが、感じていて、苦しいだ。
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
次、日本語で:
憎んで愛する。「なぜそうするのか」と聞くかもしれない。
理解できないが、感じていて、苦しいだ。
Wednesday, September 24, 2008
Test Format
日本語3202 テスト(九月) 名前:
--------------------------------------
文法(ぶんぽう:grammar)
<確認する>
1. Conversation between 部長(ぶちょう:section manager) and 部下(ぶか: subordinate)at 会社. 部下 confirms the meeting starts at 3.
部下:部長、今日の会議は_______________。
部長:うん。それまでにこのコピーを10部頼む。
部下:はい、かしこまりました。
--------------------------------------
読解(どっかい:reading)
田中さんは、UNCCの学生です。去年、日本の北海道から来ました。北海道は、豊かな酪農が有名で、また、日本の一番北にあるので、とても寒いところです。
Vocabulary
豊か ゆたか abundant
酪農 らくのう dairy
1. 田中さんは、日本のどこから来ましたか。
--------------------------------------
作文(さくぶん:composition)
1. どうして日本語を勉強していますか。
--------------------------------------
文法(ぶんぽう:grammar)
<確認する>
1. Conversation between 部長(ぶちょう:section manager) and 部下(ぶか: subordinate)at 会社. 部下 confirms the meeting starts at 3.
部下:部長、今日の会議は_______________。
部長:うん。それまでにこのコピーを10部頼む。
部下:はい、かしこまりました。
--------------------------------------
読解(どっかい:reading)
田中さんは、UNCCの学生です。去年、日本の北海道から来ました。北海道は、豊かな酪農が有名で、また、日本の一番北にあるので、とても寒いところです。
Vocabulary
豊か ゆたか abundant
酪農 らくのう dairy
1. 田中さんは、日本のどこから来ましたか。
--------------------------------------
作文(さくぶん:composition)
1. どうして日本語を勉強していますか。
Tuesday, September 23, 2008
Translation for the 'Useful Expression' part (pp. 45-46)
Here is the translation for the 'Useful Expression' part (pp. 45-46)
You need to study this part form the Monday test.
<確認する>
1. Conversation between 部長(ぶちょう:section manager) and 部下(ぶか: subordinate)at 会社. 部下 confirms the meeting starts at 3.
部下:部長、今日の会議は_______________。
Manager, today's meeting is at 3, isn't it?
部長:うん。それまでにこのコピーを10部頼む。
Yes. Please make 10 copies of this by then.
部下:はい、かしこまりました。
Yes, I understood.
2. Conversation between 客(きゃく:customer) and 店員(てんいん: store clerk)at 店. 店員 confirms the customer is Mr. 吉川(よしかわ).
客:あのう、先日、本を注文したんですが、来ていますか。
Hi, I ordered a book the other day. Did it get here?
店員:はい、______________。こちらでございます。
Yes, you are Yoshikawa, is that right? Here is your book.
客:ありがとう。
Thank you.
3. Conversation between 佐藤さん(さとうさん) and 藤田さん(ふじたさん). 佐藤さん confirms 藤田さん is from 岡山県(おかやまけん).
佐藤さん:藤田さん、出身は___________________?
Fujita, you are from Okayama, is that right?
藤田さん:いいえ、わたしは山口県(やまぐちけん)よ。佐藤さんは?
No, I'm from Yamaguchi. What about you, Sato?
佐藤さん:ぼくは、広島(ひろしま)なんだ。
I'm from Hiroshima.
<申し出る>
1. Conversation between 兄 and 弟 at home. 兄 offers to see 弟’s homework.
弟:あーあ、難しくて、全然分からないよ。
Oh man, it's difficult, I don't understand at all.
兄:なあに?宿題?___________________。
What? Homework? Shall I look at that?
弟:うん。見て。
Yea, please look.
2. Conversation between 先生 and 学生 at 学校. The 学生 offers to contact with another student, Yamada, who is absent.
先生:山田君はどうして欠席しているんですか。
Why is Yamada absent?
学生:さあ、わかりません。___________________。
Well, I don't know. Shall I contact with him?
先生:ええ、そうしてください。
Yes, please do so.
3. Conversation between ウェイター (Waiter) and 客(きゃく:customers). ウェイター offers to bring small dishes so they can share foods.
客:この料理、みんなで分けて食べたいんですが....。
This food, we want to divide and eat it.
ウェイター:それでは_________________。
Then, shall I bring small dishes?
客:お願いします。
Please.
You need to study this part form the Monday test.
<確認する>
1. Conversation between 部長(ぶちょう:section manager) and 部下(ぶか: subordinate)at 会社. 部下 confirms the meeting starts at 3.
部下:部長、今日の会議は_______________。
Manager, today's meeting is at 3, isn't it?
部長:うん。それまでにこのコピーを10部頼む。
Yes. Please make 10 copies of this by then.
部下:はい、かしこまりました。
Yes, I understood.
2. Conversation between 客(きゃく:customer) and 店員(てんいん: store clerk)at 店. 店員 confirms the customer is Mr. 吉川(よしかわ).
客:あのう、先日、本を注文したんですが、来ていますか。
Hi, I ordered a book the other day. Did it get here?
店員:はい、______________。こちらでございます。
Yes, you are Yoshikawa, is that right? Here is your book.
客:ありがとう。
Thank you.
3. Conversation between 佐藤さん(さとうさん) and 藤田さん(ふじたさん). 佐藤さん confirms 藤田さん is from 岡山県(おかやまけん).
佐藤さん:藤田さん、出身は___________________?
Fujita, you are from Okayama, is that right?
藤田さん:いいえ、わたしは山口県(やまぐちけん)よ。佐藤さんは?
No, I'm from Yamaguchi. What about you, Sato?
佐藤さん:ぼくは、広島(ひろしま)なんだ。
I'm from Hiroshima.
<申し出る>
1. Conversation between 兄 and 弟 at home. 兄 offers to see 弟’s homework.
弟:あーあ、難しくて、全然分からないよ。
Oh man, it's difficult, I don't understand at all.
兄:なあに?宿題?___________________。
What? Homework? Shall I look at that?
弟:うん。見て。
Yea, please look.
2. Conversation between 先生 and 学生 at 学校. The 学生 offers to contact with another student, Yamada, who is absent.
先生:山田君はどうして欠席しているんですか。
Why is Yamada absent?
学生:さあ、わかりません。___________________。
Well, I don't know. Shall I contact with him?
先生:ええ、そうしてください。
Yes, please do so.
3. Conversation between ウェイター (Waiter) and 客(きゃく:customers). ウェイター offers to bring small dishes so they can share foods.
客:この料理、みんなで分けて食べたいんですが....。
This food, we want to divide and eat it.
ウェイター:それでは_________________。
Then, shall I bring small dishes?
客:お願いします。
Please.
日記 9/22
こんにちは!! 日記 は遅かったのにごめなさいでした。わたしは13才からテニスを
市営増しました。働いた時もらによって、チップは色々なお金をもらってルンチ
-タームの方が夜よりお金がもらいました。いいの日には 60 ドーラをもらうべき。
お客様が多ければおおいほど、おかねがもらければと思います。クラースのフラ
ンースにテーストのために、よく勉強よていしました。たから、 日本のプレザン
タートをする忘れた。 本当に時間がない。今週末に、 働きましたとテニースの
練習しました。毎週末、私とお兄さんはテニースを練習する。
市営増しました。働いた時もらによって、チップは色々なお金をもらってルンチ
-タームの方が夜よりお金がもらいました。いいの日には 60 ドーラをもらうべき。
お客様が多ければおおいほど、おかねがもらければと思います。クラースのフラ
ンースにテーストのために、よく勉強よていしました。たから、 日本のプレザン
タートをする忘れた。 本当に時間がない。今週末に、 働きましたとテニースの
練習しました。毎週末、私とお兄さんはテニースを練習する。
Monday, September 22, 2008
俺の日記
みなさん、こんばんは。
先週末は楽しかったです。金曜日はシャーロット市の電車に乗りました。シャーロット街まで電車に乗りました。その後、シャーロットのバーHOMEへ行きました。いっぱいビールを飲みました。12時ぐらいにUNCC大学へ帰って、それでイサ―ックと友達のパーティに行きました。朝の6時から寝ました。
土曜日は友達と日本の映画を見ました。その映画の名前はバトル・ロヤールです。本当に変な映画です。その日も私がめっちゃ酔っ払ったです。
日曜日は私は朝昼晩に寝ました。
先週末は楽しかったです。金曜日はシャーロット市の電車に乗りました。シャーロット街まで電車に乗りました。その後、シャーロットのバーHOMEへ行きました。いっぱいビールを飲みました。12時ぐらいにUNCC大学へ帰って、それでイサ―ックと友達のパーティに行きました。朝の6時から寝ました。
土曜日は友達と日本の映画を見ました。その映画の名前はバトル・ロヤールです。本当に変な映画です。その日も私がめっちゃ酔っ払ったです。
日曜日は私は朝昼晩に寝ました。
ビリーの日記:四
先週末、アトランタに行きました。アニメコンベンションがありました。このごろ、僕はアニメをあまり見ない。でも、友達に会いに行きました。いろいろな国の友達が来ました。カナダ人の友達はベーコン・ウオツカを持ってきた。ひどい味だ。コンベンションで僕は日本語についてプレゼンテーションをしました。それに、たくさん漫画とお菓子を買いました。
ケイングの日記
今年の十二月、卒業しませんのでダブル専攻をします。今、私の専攻はInternational Businessです。Marketing の専攻と日本語のminorをたします。そして来年の十二月、卒業よていです。
今年卒業しませんから、母と父は私にちょっとがっかりしますが熱心に勉強します。
今年卒業しませんから、母と父は私にちょっとがっかりしますが熱心に勉強します。
日曜日
日曜日 で Home Depot に 行きました。 Solder を 買いました。後、いし (任本語 の レストラン)に いきました。テレビ で Panthers を 遊びました。鶏肉 の らめん を 買いました。おいし でも 多き 食べ物 ある から 食べてしまいません でした。Dorm を 変えました。ねました。
Sunday, September 21, 2008
日記 9/21
今週は生物のテストがあります。よく勉強するよていです。生物の研究室のクラスにはペトリ皿を見ました。ドアの取っ手のサンプルは菌類を育ていましたから、ドアを開けるたびに気分が悪くなっています。強迫症が分かり始めたと思いますよ。金曜日、ノダーに行きました。思ったよりも小さかったですが、面白かった。
私の日記 (4)
この週末、私の姉が私のアパートで泊まりました。そして、私の姉の二人の息子も泊まりました。一人は三歳で、一人はまだ一歳ではない。このアパートで五人はいったので、ちょっと込んでいました。でも、あの二人はすごくかわいいから、いいと思った。私がカレーを作って、一緒にたくさんを食べました。宿題をたくさんもらったので、この週末の間、レポートのために、ずっと研究しました。まだつまらないです。
日記:四?
今週末私のアパートでルームメートはパーテイーがあります。私は私の部屋にのこります。よくそれをしませんが、たくさんおさけをあってたくさん人はわかすぎました。いいじゃありませんでした。私はあたまがよかったと思います。けいさつは来ましたから、二人のルームメートこまっていました(got into trouble?)。寝にふりをしました。
今宿題をしなきゃ。ジャーナリズムのきじ、コミュニケーションのスピーチガあって、日本語のpptを終わりなきゃ。
今宿題をしなきゃ。ジャーナリズムのきじ、コミュニケーションのスピーチガあって、日本語のpptを終わりなきゃ。
Friday, September 19, 2008
Japanese Tutoring Service
Kohei, a Japanese student at UNCC is working for the Tutorial center, and he stays at LRC on every Monday at 2-5pm.
If you need help, practice conversation, and so forth, you can just drop by LRC on Monday.
If you need help, practice conversation, and so forth, you can just drop by LRC on Monday.
JLPT (Japanese Language Proficiency Test)
JLPT (Japanese Language Proficiency Test) is held annually in the U.S.
日本語能力検定試験(にほんごのうりょくけんていしけん)は、年一回、アメリカで行われています。
Application deadline for this year is September 26th.
申し込み(もうしこみ)締め切り(しめきり)は、9月26日です。
Detailed Information is on the link below.
詳しい(くわしい)情報(じょうほう)は、下のリンクにあります。
http://www.jflalc.org/?act=tpt&id=23
日本語能力検定試験(にほんごのうりょくけんていしけん)は、年一回、アメリカで行われています。
Application deadline for this year is September 26th.
申し込み(もうしこみ)締め切り(しめきり)は、9月26日です。
Detailed Information is on the link below.
詳しい(くわしい)情報(じょうほう)は、下のリンクにあります。
http://www.jflalc.org/?act=tpt&id=23
Thursday, September 18, 2008
Car for Sale
My friend wants to sell her car very soon by the time when she leaves Charlotte on next Thursday.



For Sale
1995 Mitsubishi Diamante ES Luxury Sedan 4D $1900 OBO
Automatic locks and windows, air conditioning, power steering, cruise control, AM/FM stereo, cassette, dual front airbags.
Exterior: Black
Interior: Tan
4 Door, 6 cylinder, Automatic transmission
202800 Miles
New battery
New tires
New brake pads
Oil changed regularly
Interior fair, left corner of the rear bumper was impacted (and some paint is missing) see pictures.
$1900 Or Best Offer
If you are interested or have questions please call 704-807-7150 or e-mail
air_life88@hotmail.com



For Sale
1995 Mitsubishi Diamante ES Luxury Sedan 4D $1900 OBO
Automatic locks and windows, air conditioning, power steering, cruise control, AM/FM stereo, cassette, dual front airbags.
Exterior: Black
Interior: Tan
4 Door, 6 cylinder, Automatic transmission
202800 Miles
New battery
New tires
New brake pads
Oil changed regularly
Interior fair, left corner of the rear bumper was impacted (and some paint is missing) see pictures.
$1900 Or Best Offer
If you are interested or have questions please call 704-807-7150 or e-mail
air_life88@hotmail.com
Monday, September 15, 2008
三つ目の日記
今日、日本語についてよく考えてました。アメリカに1か月しかいないんだけど日本語の動力はどんどん増えてきた。実は、やっぱり日本語をどんどん忘れているね。日本語を話すと勉強のは大好きで、力を増えられたくない。だから、これから日本に帰るまでに頑張らなきゃ行けない。両方の日本語の授業にみじめにするよ。そういう風に授業中に、友達と先生と絶対、全部日本語でしゃべたい。それは難しいのに、やらなきゃ。その上、日本語で書いてある記事を読むとか、日本の映画を見たいと思ってる。みんなのおすすめ、何かあるの?
JET program information
Tomorrow (Tuesday), a person from Japan Embassy in Atlanta will come to the Career Fair at SAC at 10am, and she will have a booth for the JET program. If you are interested in JET, you should go and get information there.
週末
先週の日記を忘れました。今週も送れって作っています。しょじ先生、ほんまにごめんなさい。
だから、今週二つ作ろうと思っています。
金曜日に友達のコンサートを見に行きました。その友達たちはチャペル・ヒールでよくライブをやっているけどシャロットであまりライブやりません。それだから楽しみしていました。でもライブはあまりよくなかったです。ライブ・ハウスの音が悪くて、人が少なくて、友達たちはあまり嬉しくなかったです。あの友達たちはチャペル・ヒールでライブやったら、人よく来ています。シャロットのライブが良くないと思いました。残念でした。ライブの後であの友達たちと一緒に飲みに行きました。その事はすごく楽しかったです。六時まで飲んで遊びました。
じゃー、次に行きましょう。
土曜日に南のシャロットに住んでいる友達のソファーに起きました。ちょっとびっくりしました。私と前の夜の友達たちはどうしよを考えました。土曜日の夜に友達たちはソウス・キャロラィナのコラムビアにライブあったから、ちょっと急ぐでちょっと遊ぼうとおもいました。シャロットの街で祭あっただから、その祭へ行きました。祭はBlues, Brews, and BBQって言います。ババキューにただで食べる事をできました。よかったです!音楽もあったから、嬉しかったです。八時ぐらいに友達たちはコラムビアへ行かなきゃ行けませんでした。私とシャロットの友達は暇人だから、私たちもコラムビアへ行こうと思いました。コラムビアのライブはすごくよかったです。友達たちも嬉しかったです。何でシャロットのライブが悪かったと思っています。残念です。金曜日のライブはママだったけど週末の全部は楽しかったです。
だから、今週二つ作ろうと思っています。
金曜日に友達のコンサートを見に行きました。その友達たちはチャペル・ヒールでよくライブをやっているけどシャロットであまりライブやりません。それだから楽しみしていました。でもライブはあまりよくなかったです。ライブ・ハウスの音が悪くて、人が少なくて、友達たちはあまり嬉しくなかったです。あの友達たちはチャペル・ヒールでライブやったら、人よく来ています。シャロットのライブが良くないと思いました。残念でした。ライブの後であの友達たちと一緒に飲みに行きました。その事はすごく楽しかったです。六時まで飲んで遊びました。
じゃー、次に行きましょう。
土曜日に南のシャロットに住んでいる友達のソファーに起きました。ちょっとびっくりしました。私と前の夜の友達たちはどうしよを考えました。土曜日の夜に友達たちはソウス・キャロラィナのコラムビアにライブあったから、ちょっと急ぐでちょっと遊ぼうとおもいました。シャロットの街で祭あっただから、その祭へ行きました。祭はBlues, Brews, and BBQって言います。ババキューにただで食べる事をできました。よかったです!音楽もあったから、嬉しかったです。八時ぐらいに友達たちはコラムビアへ行かなきゃ行けませんでした。私とシャロットの友達は暇人だから、私たちもコラムビアへ行こうと思いました。コラムビアのライブはすごくよかったです。友達たちも嬉しかったです。何でシャロットのライブが悪かったと思っています。残念です。金曜日のライブはママだったけど週末の全部は楽しかったです。
音楽
機能 は、音楽 を ききました。Hip-hop でした。音楽 の 歌手 は Jay-Z とTalib Kweli でした。歌手 の リリカル うでまえ は 凄い。Jay-Z は 猜疑し です でも 本命 歌手 では 在りません。わたし の 本命 歌手 は Eminem です。私 は 12歳 から Eminem を きています。じゃっかん は Emimen の おんがく が こうげき と 思い でも 私 は おもしろい と 思い。
日記 9.14
今日、私と私のいとこは店に行った。 私のいとこのアパートを飾りたいから、つぼを買った。その日のうちに私は多くの用事をした。 来週、カンボジアのお盆は来週であります。 多くの事を 買わなければだめだった。来週、私の家族は寺院に行きます。 多くの食糧があります。
私の週末
今週末は楽しかったです。土曜日の午後には起こした、アトランタに行くために旅行かばんをじゅんびしました。シャーロットからアトランタまで三時間運転しました。速く運転しませんでしたけれど私一人でしたからとてもつまらなかったです。ついにとうちゃくした友達と会うために酒場に行きました。私の友達はジャーんさんの二十一歳のたん生日パーティでした。カラオケしているも行きました。アトランタの友達を見ましたから、うれしかったです。ひさしぶりでした。日曜日に帰りました。
Sunday, September 14, 2008
二番の遅い日記
この二番の日記がちょっと遅いだね!先週末は忙しかったから。実は、忙しいということはいっぱい友達と遊んでたという意味だ。新しい友達もできた。また、先週会った好きな女はこの大学の四年生で、ジェニファーという名前だ。先週まつもジェニファーといっぱい遊んで昨日一緒に飲み過ぎちゃったんだけど。やっぱり、オレはバカなんだ。
普通に、一周間、三回筋トレするんだけど今日もジムに行くつもりだったが行かなかった。だから、明日絶対行くはずだ。病気なのに宿題がたくさんあるんだ。どうしようかなぁ〜
日記 9/14
先週,日記を書き忘れだ。たくさん宿題があったと仕事もある。先週、友達と会った,友達の誕生日の21歳パッチを祝うために、downtown のバルに行った。テニスのトーナメントがあったでも一ラウンドに負けりました。もっと練習するべきた。今週、クラスが月曜う日と水曜日に行った、今学期に4クラスがあっただけでも必ずしも今学期は易しいというわけではない。フランス語と日本語と国際的経済とコンプタ科学がありました。今週末、働きっだ少しいチップをもらってのは景気が悪くなったため、多い人は少しいチップをあげって。石油と高たっだ、遊ぶお金は貯えるようにlします。終わる、月の週末に書く!!!
私の日記 (3)
この週末もまたジョージアに行きました。私のかれしのお父さんの結婚式に行きました。そして、忙しくなってしまいました。彼氏の家族に会って、私も結婚式の準備をしました。けれども、私の宿題まだしないのに、もうすぐ終わると思います。じつは、アメリカの大学はちょっとつまらないけど。
9月14日の日記
今週は面白い事を知りました。私が留学する予定だ時間に、妹も留学するつもりです。たぶんアイルランドかスコットランドに行きます。イタリアに行きたかったですが、その学期の時間が違って、ここに夏のインターンシップをしなければなりません。残念ですけど、アイルランドかスコットランドに留学できると、まだうれしいです。
今まで、私の学校生活はよかったです。最初の有機化学のテストを受けました。よかったと思います。ほかの授業はまだテストがありません。柔術クラブをやめました。みんなさんは、私より、とても上手で、経験がありましたから、ペースは速すぎました。テコンドークラブは続きます。経験があって、楽しいです。
今まで、私の学校生活はよかったです。最初の有機化学のテストを受けました。よかったと思います。ほかの授業はまだテストがありません。柔術クラブをやめました。みんなさんは、私より、とても上手で、経験がありましたから、ペースは速すぎました。テコンドークラブは続きます。経験があって、楽しいです。
私の週末
私の週末は全部バイトしました。バイトはシャーロットから車で40分ぐらいかかります。遠いですね?金曜日と土曜日は働いた。でも、ガスが高くなったから、やめた。シャーロットでは新しいバイトを見つかるつもりです。シャーロットのバーで働きたいです。後は宿題をしました。今からビールを飲みます!
日記 9/14
ガソリンの値段が非常に高いので、もっとお金を貯めたかったのだけれど。一つの仕事を辞めたから、難しいでしょう。しかし、一つだけ仕事をすれば、もっと勉強することができます。良くなりましたね。今、私の仕事は事務屋だけです。これはやさしいが、必ずしもおもしろくはない。今後はお金にもっと注意するよていです。晴れるといいですね…
土曜日
きのう私は家に帰りました母と父いしょうに朝ごはんを食べました。あとインタンーンシップを行きました。それを終わったら、シャレットをもどりました。友達といしょにアメフトを見ました。Ohio State vs. USCのゲームを見ました。Ohio Stateをまけた、35-3.好きな大学校のチームはありません。でも楽しい。今UNCCのアメフトがありませんでもすぐ来ます。私はゲームを行きません、UNCCはさいていですから。あと家に帰りました。土曜日はとてもいそがしい、そしてつかれました。
日記:三
JETについて話すと言っていた。でも、時がmission statementを書きにありません。今週いそしんでいります。またRecommendationにききなっきゃ。やれやれ。。。
週末私は安い本を買いました。一つはばかみたい吸血鬼の本です。今、私は吸血鬼の本が好きです。そして、母うえの料理を食べてを楽しみました。(それは正しいですか。)いくらかを持って来えますよ。しゅくだいもしました。ほかに何もが言いにと思えません。(ほかに何もが言いに思いつきません?)
ーベアリンジャージャカリン
週末私は安い本を買いました。一つはばかみたい吸血鬼の本です。今、私は吸血鬼の本が好きです。そして、母うえの料理を食べてを楽しみました。(それは正しいですか。)いくらかを持って来えますよ。しゅくだいもしました。ほかに何もが言いにと思えません。(ほかに何もが言いに思いつきません?)
ーベアリンジャージャカリン
ケイングの日記
週末、たくさんの宿題がありますから、勉強しています。でも勉強しことが好きではありませんので、休憩をよく取ります.だから、長い間勉強します。悪い習慣を知っていますがよくつずっています。
洗濯もしたり、友達のためにビデオの字幕をしたり、料理をします。おそらく悪い習慣をするのを止めたら、勉強より少なくすることが出来ます。
I am studying on the weekend because I have a lot of homework. But because I don’t like to study、I often take a break. So I study for a long time. I know it’s a bad habit, but I often keep doing it.
I also have to do laundry, do video subtitles for a friend, and cook. Maybe if I stop the bad habit, I can study less.
洗濯もしたり、友達のためにビデオの字幕をしたり、料理をします。おそらく悪い習慣をするのを止めたら、勉強より少なくすることが出来ます。
I am studying on the weekend because I have a lot of homework. But because I don’t like to study、I often take a break. So I study for a long time. I know it’s a bad habit, but I often keep doing it.
I also have to do laundry, do video subtitles for a friend, and cook. Maybe if I stop the bad habit, I can study less.
Friday, September 12, 2008
日記 9月12日 正路
今セメスターは、色んなことがうまく行きません。学校に来たくないです。でも、仕事ですから、来るしかありません。お金持ちになりたいです。お金持ちになったら、仕事をしなくても生活ができます。どうしたらお金持ちになれるか考えていますが、いいアイデアがありません。
明日は仕事が休みですから、ゆっくりします。ちょっと仕事のことを忘れたいです。この日記を書くのも仕事ですが、今この日記を終わらせて、週末はブログを見ないことにします。月曜日になったら、ブログをチェックしようと思います。
明日は仕事が休みですから、ゆっくりします。ちょっと仕事のことを忘れたいです。この日記を書くのも仕事ですが、今この日記を終わらせて、週末はブログを見ないことにします。月曜日になったら、ブログをチェックしようと思います。
Puresentation Draft プレゼンテーションの原稿(げんこう)
Monday (9/15) is the due for presentation draft.
Please give me the powerpoint or at least just texts that you speak in the presentation.
月曜日は、プレゼンテーションの原稿(げんこう)の締め切り(しめきり)です。
パワーポイントか、少なくとも(すくなくとも)プレゼンテーションで話す文章(ぶんしょう)をください。
The topic is anything for the newcoming Japanese people.
You can introduce Charlotte, UNCC, your favorite mall, your favorite restaurant, some festival around here or whatever you want to introduce to the new comers.
トピックは何でもいいですが、新しくシャーロットに来た日本人のためのものです。
シャーロットの町を紹介(しょうかい)してもいいですし、UNCCを紹介(しょうかい)してもいいです。また、いいモールやレストランの情報(じょうほう)や、このあたりのお祭り(おまつり)など、あなたが新しく来た人たちに紹介(しょうかい)したいと思うものを選んでください。
Actual presentation is on the following Monday (9/22).
The length of the presentation should be around 5 min.
Please use powerpoint for the presentation.
Please put the subtitles (in Japanese) on the powerpoint screen so everybody has clue to understand what's going on in your presentation.
プレゼンテーションの日はその次の月曜日(9/22)です。
プレゼンテーションの長さは5分くらいです。
プレゼンテーションには、パワーポイントを使ってください。
みんなが、プレゼンテーションの内容(ないよう)がわかるように、パワーポイントの画面(がめん)に、日本語で字幕(じまく)をつけてください。
Please give me the powerpoint or at least just texts that you speak in the presentation.
月曜日は、プレゼンテーションの原稿(げんこう)の締め切り(しめきり)です。
パワーポイントか、少なくとも(すくなくとも)プレゼンテーションで話す文章(ぶんしょう)をください。
The topic is anything for the newcoming Japanese people.
You can introduce Charlotte, UNCC, your favorite mall, your favorite restaurant, some festival around here or whatever you want to introduce to the new comers.
トピックは何でもいいですが、新しくシャーロットに来た日本人のためのものです。
シャーロットの町を紹介(しょうかい)してもいいですし、UNCCを紹介(しょうかい)してもいいです。また、いいモールやレストランの情報(じょうほう)や、このあたりのお祭り(おまつり)など、あなたが新しく来た人たちに紹介(しょうかい)したいと思うものを選んでください。
Actual presentation is on the following Monday (9/22).
The length of the presentation should be around 5 min.
Please use powerpoint for the presentation.
Please put the subtitles (in Japanese) on the powerpoint screen so everybody has clue to understand what's going on in your presentation.
プレゼンテーションの日はその次の月曜日(9/22)です。
プレゼンテーションの長さは5分くらいです。
プレゼンテーションには、パワーポイントを使ってください。
みんなが、プレゼンテーションの内容(ないよう)がわかるように、パワーポイントの画面(がめん)に、日本語で字幕(じまく)をつけてください。
Tuesday, September 9, 2008
ビデオゲーム
今私の仕事はゲームストップです。ゲームストップはときどき楽しいです。私はマナジャです。友達といしょうにします。ビデオゲームあんまりあそばない時間がありませんから。学校はいそがしいから。でも今Xbox-360とNintendo Wiiがあります。私の好きなゲームはMass Effect, Rainbow Six Vegas, とSuper Mario Galaxy.子供ときは兄といしょうにビデオゲームを遊びます。
Monday, September 8, 2008
カロライーナ・タール・ヒルズについて。
私の一番好きなバスケットボール・チームはカロライナ・ターヒ・ルズです。中学校から好きでした。ターヒルズは強くてれいぎ正しいです。チームには十二人プレーやが入ます。今年、カロライナ・タール・ヒルズのゲームれきはすごく良いです。二回負けただですから、今タル・ヒルズはアメリカの大学のバスケットボールチームのベストです。週末にかけてタールヒルズとルイビルのゲームにはタールヒルズはかちました。
タールヒルズはチャペル・ヒル大学の学生です。彼らはスマートでアスレチックです。私は、チームに二人友達が入ます。彼らはどちらもとても高くてフレンドリーです。私の希望はカロライーナ・タール・ヒルズがチャンピオンになることです。
タールヒルズはチャペル・ヒル大学の学生です。彼らはスマートでアスレチックです。私は、チームに二人友達が入ます。彼らはどちらもとても高くてフレンドリーです。私の希望はカロライーナ・タール・ヒルズがチャンピオンになることです。
こうふんの週末
先週末について話したいです。金曜日の八時にコンサートに行きました。友達といっしょにザ・ルーツを見に行きました。ザ・ルーツは有名なアメリカのヒップホップグループで、ほかの名前はザ・レジンダリ ルーツです。フィラデルフィア出身で、グループには六人いて、一九九三年からいっしょに音楽を造っていました。
ザ・ルーツの音楽スタイルはジャズとヒップホップです。十五年間、九枚アルバムを作りました。二〇〇二年一月にはさいしょヒップホップだけれども、PETAと動物に同情をそくしんするためにさいしょくしゅぎの先活を営んでいます。
ザ・ルーツの音楽スタイルはジャズとヒップホップです。十五年間、九枚アルバムを作りました。二〇〇二年一月にはさいしょヒップホップだけれども、PETAと動物に同情をそくしんするためにさいしょくしゅぎの先活を営んでいます。
Sunday, September 7, 2008
日記 9/7
今週は比較的落ち着いていました。私の宿題が読み物と勉強だけでした。今日は私の車の油を取り替えなくてはならない。後で、ギリシアの祭典で私の友達に会いました。町中は混雑していましたから、電車に乗りました。外はとても暑いでしたが面白いですよ。また、仕事をしました。
メグの日記 (2)
昨日は私の兄の誕生日だから、私の家族といっしょに食べに行きました。とてもおいしかったです!そのレストランで有名なステーキがあります。この週末も宿題がないので、自由にしました。けれど、今日、自分の教会に行って、それから私の友達の弟の葬式に行きました。それは悲しくて難しいから、今までなにも食べられなかったです。そして、なにもできません。もう漢字を勉強しました。
たぶん、本を読みます。
たぶん、本を読みます。
ビリーの日記:二
簡単な日本語の本を持っています。毎日、少し日本語を読もうとしています。今週末は「注文の多い料理店」を読み始めました。とても面白そうです。著者は宮沢賢治です。この話は有名かしら?
それに、GBA用ゲーム「MOTHER3」を始めました。とてもおかしいゲームです。でも、テキストは平仮名(とカタカナ)だけです。だから、読むのがちょっと難しい。漢字があればいいのに。
それに、GBA用ゲーム「MOTHER3」を始めました。とてもおかしいゲームです。でも、テキストは平仮名(とカタカナ)だけです。だから、読むのがちょっと難しい。漢字があればいいのに。
ケイングの日記 (Kaying’s Diary)
昨日、友達の引越しパーティに行きました。たくさんのビールとアルコールがありました。でも私は飲むことが好きではありませんから、ひとつVodkaをすすりました。後で、他の三人の友達とWiiを遊びました。Mario Partyで、私は二つの星を取りましたが友達はぜんぜん取りませんでした。それから、午前二時ごろ、アパートに寝て帰りました。
Yesterday, I went to a friend's housewarming party. There was a lot of beer and alcohol. But because I don’t like to drink, I took only a sip of Vodka. Afterwards, I played the Wii with three other friends. In Mario Party, I won two stars, but they didn’t win any. Then around 2AM, I returned home to sleep.
Yesterday, I went to a friend's housewarming party. There was a lot of beer and alcohol. But because I don’t like to drink, I took only a sip of Vodka. Afterwards, I played the Wii with three other friends. In Mario Party, I won two stars, but they didn’t win any. Then around 2AM, I returned home to sleep.
日記:二
水曜日、ついにfiction writingのクラスを止めました。水曜日の前に6クラスを取りました。おおすぎると決めた。そのクラスはいらなかった、先生はあんまり好きじゃないから、止めるの方がいいと思いました。そして、ほかのクラスはたくさんしっぴつ(書き物?)がありますから、今学期5クラスだけを取るまたむずかしいと思います。
ほかに何かと思えません。私のしょうがいはつまらないです。
またむずかしいグラマーをどりおくしました。たぶんまちがいです。:-)
~ジャカリン
ほかに何かと思えません。私のしょうがいはつまらないです。
またむずかしいグラマーをどりおくしました。たぶんまちがいです。:-)
~ジャカリン
Friday, September 5, 2008
Conversation Partner
If you are interested in meeting with Japanese and speaking with him, get contact with Mr Hamada directly and arrange meeting with him. Below is an e-mail received from him:
"My name is Shinji Hamada. I am from Kyoto originally. I have been living in Charlotte well over two years. I live in the US almost 20 years. I work at spa as a massage therapist. I do practice Shiatsu massage in this Charlotte area...
It was nice to talk to those who are really interested in making a real conversation with what they had learned. If you need an assistance, I am glad to help as a volunteer. My phone number is 704-726-5924."
"My name is Shinji Hamada. I am from Kyoto originally. I have been living in Charlotte well over two years. I live in the US almost 20 years. I work at spa as a massage therapist. I do practice Shiatsu massage in this Charlotte area...
It was nice to talk to those who are really interested in making a real conversation with what they had learned. If you need an assistance, I am glad to help as a volunteer. My phone number is 704-726-5924."
日記 9月5日 正路(しょうじ)
学校の第二週目(だい に しゅう め)が終わりました。まだ、ちょっと、どたばたしています。
今学期(こんがっき:this semester)、私は、言語学(げんごがく)のクラスを取っています。その宿題(しゅくだい)を、昨日の夜、しようとしたのですが、教科書(きょうかしょ:textbook)を、教室(きょうしつ:classroom)に忘れて(わすれて)きたことに気づきました(きづきました)。だから、昨日、宿題ができませんでした。
今日、学校に来た時、言語学(げんごがく)のクラスメイトに会いました。その人が、「しょうじ、教科書(きょうかしょ)を忘れました(わすれました)ね?私が、しょうじのオフィスに置いておいてあげましたよ。」と言いました。
私は、「本当!?ありがとう!」と言いました。彼(かれ)はいい人だと思いました。
今学期(こんがっき:this semester)、私は、言語学(げんごがく)のクラスを取っています。その宿題(しゅくだい)を、昨日の夜、しようとしたのですが、教科書(きょうかしょ:textbook)を、教室(きょうしつ:classroom)に忘れて(わすれて)きたことに気づきました(きづきました)。だから、昨日、宿題ができませんでした。
今日、学校に来た時、言語学(げんごがく)のクラスメイトに会いました。その人が、「しょうじ、教科書(きょうかしょ)を忘れました(わすれました)ね?私が、しょうじのオフィスに置いておいてあげましたよ。」と言いました。
私は、「本当!?ありがとう!」と言いました。彼(かれ)はいい人だと思いました。
退屈なポスト
今さら、このポストが編集します。
今日は、十時に起きました。おなかがすきました。食べ物を食べたほうがいいです。クラスに行ったくなかった。でも、まだ行きました。いい天気でした。外に行きたい。うちに行きたい。僕のコンバーティブルが運転したい。
このポストは退屈な。
今日は、十時に起きました。おなかがすきました。食べ物を食べたほうがいいです。クラスに行ったくなかった。でも、まだ行きました。いい天気でした。外に行きたい。うちに行きたい。僕のコンバーティブルが運転したい。
このポストは退屈な。
Wednesday, September 3, 2008
会話(conversation) in the textbook pg. 45, written all in ひらがな and カタカナ
You will see the texts below in the kanji quiz on Monday.
You will change as many part as you can into Kanji.
You don't have the English translation on the quiz.
男:これから、みんなでペアになって「きもだめし」やるんだって。
Now, they say we are going to make pairs and do 'kimodameshi.'
女:なあに「きもだめし」って。
What is 'kimodameshi'?
男:このみちのさきにふるいおてらがあるんだ。そのおどうまでいって、かえってくるのさ。
There is an old temple in ahead of this way. We are going to its hall, then coming back.
女:へーえ。じゃあ、かんたんじゃない。
I see. Then it's easy, isn't it?
男:ふふふっ。そうかなあ。じゃあ、いってみよう。かいちゅうでんとう、もっていたっけ?
huhuhu (*giggling), I wonder if it is. Let's go then. Did you have a flashlight?
女:うん。だけど、まわりはまっくらよ。ぜんぜんみえない‥‥‥。だいじょうぶかなあ。
Yes. But it's completely dark around. I don't see anything at all.... Are we going to be ok?
男:てをかそうか。さ、しっかりつかまって。だいじょうぶだよ。ぼくがついてるから。
Shall I give you a hand? Hold it tight. It's going to be ok. I am with you.
女:キャーッ! なにあれ! ひかっているわ!
Kya-! (*screaming) What is that! That's shining.
男:ひとだまだよ。しんだひとのたましいがさまよっているんだ。
That's 'hitodama (spirit of a dead person).' The spirit of a dead person is wondering around.
女:やだ、こわいわ。やっぱりかえろう! ねっ!
I don't like this, I'm scared. We should go back as I thought! Shouldn't we?!
男:へいき、へいき。すぐおわるよ。
No need to be afraid. It's going to end soon.
女:ヒャーッ、つめたい! あーっ! しっ、しろいものがゆらゆら‥‥‥。
Hya-! (*screaming) Cold! A-! wh...white thing is swaying like 'yura yura'
キャーッ、たすけてーっ!
Kya-! Help meeee!
男:はははっ、みんなともだちがやっているんだよ。だいじょうぶ、だいじょうぶ、いこういこう。
Hahaha, the friends are doing all of these. It's ok, it's ok. Let's go.
女:‥‥‥。
.........
男:あれ、どうしたの? ないちゃったの?
What? What's wrong? Are you crying?
女:‥‥‥ふふふふふっ、よくもだましたわね!
.......huhuhuhu, how dear could you cheat me!
男:あっ! かっ、かおが‥‥‥! わーっ、のっぺらぼうだ、たすけてくれ!
Oh! your face is....! Ah----, she is 'nopperabou (*egg-like face without a nose and mouth)', help meeee!
You will change as many part as you can into Kanji.
You don't have the English translation on the quiz.
男:これから、みんなでペアになって「きもだめし」やるんだって。
Now, they say we are going to make pairs and do 'kimodameshi.'
女:なあに「きもだめし」って。
What is 'kimodameshi'?
男:このみちのさきにふるいおてらがあるんだ。そのおどうまでいって、かえってくるのさ。
There is an old temple in ahead of this way. We are going to its hall, then coming back.
女:へーえ。じゃあ、かんたんじゃない。
I see. Then it's easy, isn't it?
男:ふふふっ。そうかなあ。じゃあ、いってみよう。かいちゅうでんとう、もっていたっけ?
huhuhu (*giggling), I wonder if it is. Let's go then. Did you have a flashlight?
女:うん。だけど、まわりはまっくらよ。ぜんぜんみえない‥‥‥。だいじょうぶかなあ。
Yes. But it's completely dark around. I don't see anything at all.... Are we going to be ok?
男:てをかそうか。さ、しっかりつかまって。だいじょうぶだよ。ぼくがついてるから。
Shall I give you a hand? Hold it tight. It's going to be ok. I am with you.
女:キャーッ! なにあれ! ひかっているわ!
Kya-! (*screaming) What is that! That's shining.
男:ひとだまだよ。しんだひとのたましいがさまよっているんだ。
That's 'hitodama (spirit of a dead person).' The spirit of a dead person is wondering around.
女:やだ、こわいわ。やっぱりかえろう! ねっ!
I don't like this, I'm scared. We should go back as I thought! Shouldn't we?!
男:へいき、へいき。すぐおわるよ。
No need to be afraid. It's going to end soon.
女:ヒャーッ、つめたい! あーっ! しっ、しろいものがゆらゆら‥‥‥。
Hya-! (*screaming) Cold! A-! wh...white thing is swaying like 'yura yura'
キャーッ、たすけてーっ!
Kya-! Help meeee!
男:はははっ、みんなともだちがやっているんだよ。だいじょうぶ、だいじょうぶ、いこういこう。
Hahaha, the friends are doing all of these. It's ok, it's ok. Let's go.
女:‥‥‥。
.........
男:あれ、どうしたの? ないちゃったの?
What? What's wrong? Are you crying?
女:‥‥‥ふふふふふっ、よくもだましたわね!
.......huhuhuhu, how dear could you cheat me!
男:あっ! かっ、かおが‥‥‥! わーっ、のっぺらぼうだ、たすけてくれ!
Oh! your face is....! Ah----, she is 'nopperabou (*egg-like face without a nose and mouth)', help meeee!
Monday, September 1, 2008
最初の日記
今週はね、、、
今学期も始まってしまったんだ。アメリカにまだ慣れてないのに大学に行ってる。
日本にまた戻ってきたい気がしてるし本当にお茶飲みたい。先生、どこで日本のお茶買えるの?マジ、飲みたいなぁ〜
日本にいる時に彼女と別れたんだけど、今週新しい女のこも会った。あの女はお寿司買ってくれた!40ドルだった!うれしい。
今日、自己紹介遅く書いて、英語の情業の作文も書かなきゃいけなかった。本当に英語絶対忘れちゃった。もちろん、英語で書けるけど、ペラペラみたいわけじゃないっていう気がする。外人が書きそうだと思ってる。
明日、情業が一つだけから安心だよ。授業の後でジムに筋トレしに行くつもりだよ、、、胸と三等筋の筋トレの日だよ!
遅い自己紹介
私はアイザックともうします。今ユーエンシーシーの四年生ですが最近、またアメリカに帰ってきました。一年間日本に留学していましたからアメリカの文化とか食べ物まだ慣れてないし時差ぼけ(じさぼけ)もあります。日本に留学した理由わ入れ墨に興味があったからです。だから、日本に入れ墨を入れに行ってきました。実は、長い間、日本に住んでたから、今はアメリカがあまり好きギャなくなちゃいました。アメリカのものもう飽きてしまいましたが、いる間に友達と遊んで、ちょっとモデルやりました。アメリカにまだ慣れてないのに今学期が楽しみです。
週末のビールポング!!!
日曜日に楽しことしたいためにたくさんビール飲みました。めっちゃ久しぶり友達に会いました。その人とシャロットの友達もいっしょに遊びました。私たちはパーティーへ行きました。パーティーの人たちはめっちゃ酔っぱらっていました。その人たちは面白かったんです。パーティーでドリンキングのゲームビールポングと言うをやりました。やっぱり勝ちました。パーティーの後あんまり覚えていませんけどもちろん楽しいことでした。多分パーティーがぐちゃぐちゃになりました。アメリカの生活は楽しけど大変ですよ!
今日の朝二日酔いで彼女にメール送りました。うれしかったんです。今から漢字を勉強しなきゃいけません。たくさん漢字を忘れました。危ないです!日記も忘れたけどショジ先生からのメールを読みました。それで覚えられました。ありがとうショジ先生!!
遅い日誌
友達の家に遊びましたから、帰るのが遅かったです。そして日誌を忘れました。たいてい、夜更かしをしています。今日は学校がありませんので遅くまで寝ました。五時ごろに仕事をします。月曜日はレストランがまったく活気がないです。とても退屈です。仕事を待ち遠しくないです。幸いにも宿題が少しだけあります。もっと願い休みがほしいです。
日記
土曜日はグリンズボロに行きました。インターシップがありました。Atlantic Coast Conference(ACC)の仕事をしました。これは大学のスポツをします。たとえばアメフトを始めました。私はゲームを見てそして、だれをかつとだれをまけた。あとビデオにはいてHighlightを作ります。わたしはVirginiaTech vs. ECUを見ました、そして UNC vs. Mcneese St.を見ました。11時から10時半まで仕事をしました。あつかれました。
Subscribe to:
Comments (Atom)